iPhone/iPadアプリの値下げ・セール情報。
価格を確認の上ご購入ください。
Waterlogue
他のアプリとは比較にならないほどのクオリティの高い水彩画風の加工をしてくれます。
なんてことのない写真でもとてもいい雰囲気にできるので、超オススメ!
Day One (日誌 / 日記)
書いた日の天気や気温、場所までも一緒に記録してくれて、日記は勝手に見られないようにTouchIDで守ってくれる。
よいです。オススメ。
スカイ・ガイド – 星図
キャンプなどのアウトドアで星を探す時に便利です。
StarWalkもいいけどこちらもいいです。
SPRINTS – Unique Task Countdown Timer for Pomodoros. Plan, Focus, Work, and Track your Productivity over Time!
完了時には達成度も記録できます。
タイマーは1, 5, 10, 15, 20, 25, 30min
Akinator the Genie
これはさすがにわからないだろうというマニアックな人物でも当ててくるのがすごい。アニメキャラなんかでもOK。
Loopy HD
Billy JoelとJimmy Fallonのこのアプリを使った即興演奏は見事でしたね。
https://www.youtube.com/watch?v=cU-eAzNp5Hw
Monument Valley
何度でもいうけど、これ最高なのでみんなやりましょう!
頭も使うしワクワクも止まりません!
後記
先日、「新しくiPhone系のサイトを立ち上げるから一緒にやりませんか」とお誘いを受けました。
サイトを一人でやるのには限界があるし、もともと複数人でやりたかったので前向きに話を聞いてみたんですが、結局折り合いませんで流れてしまいましたけど。
折り合わなかった点としては主にニュース記事の扱いで、ニュースソースと取材の有無について尋ねたところ、海外や国内のサイトをソースにするってことだったので……。
よそのサイトの記事を勝手に書き直すだけでアクセスを稼ぐなんてまともじゃないし、裏どりもせずに記事のロンダリングしてるだけだと自分が理解せずに間違った記事を垂れ流すことになるからやめた方がいいって話をいろいろしましたけど、向こうも曲がらず。
しかしiPhone系のニュースってまぁ本当にひどいもので、
「iPhone6sは厚くなってForce Touchが搭載」→「Force Touchは搭載されないかも」→「Force Touchはやっぱり搭載」
とか
「iPhone6cは発表されない」→「6cは9月に発売か」
とか、情報が正しくなくてもアクセスが稼げるもんだからリークとか噂情報の転載に躍起です。そしてどこも横並びで同じニュースを載せる。
自分で取材源を持っているわけでもないので何が正しい情報かわからずに垂れ流す。
真偽不確かな情報をばらまいて責任も取らないようなサイトをこれ以上増やしてほしくはないですねぇ。
なによりそういうのでアクセスを稼ぎ始めたらもう戻れなくなるよ。
あとKickstarterで良いものがあったら紹介するけど、実際に買ってレビューまではしないというので、その辺も折り合わず。
そんなに良いなら買えばいいのに。
後記の件、同感です。
中途半端な転載やレビューの自称:ニュースサイト、ブロガーが多すぎます。
reliphoneさんの記事は独自の目線で正直ですので信用できます。
今後ともよろしくお願いいたします。
発信者として素晴らしい責任感だと思います。
これからも拝見させていただきます。頑張ってください。
なぜ自分がこのサイトを好んで閲覧しているのか
わかったような気がします。
「信念・主義・主張」
他のコピペサイトには辟易です。
後記の件はホント納得します。
とは言うものの、僕もそのような記事を読んでる一人ではあります。
あと話は違うかもしれないけど、開封の儀とかいうやつ、あれもやめて欲しいなって思う。あれはレビューでは無いしね。
信念を持って取り組んでいるのは良いことだと思います。
記事の質も素晴らしいと思います。
ただ、他所を全否定するだけのを後記はどうなんでしょうか。
私は英語に疎いもので、海外のリークを流しいる国内ブログも情報の信憑性は定かではありませんが、読んでいて面白い部分もあるので、愛読しているブログが幾つかあります。
今回の後記は、何だか私自身も全否定されてるような気がして残念です。
被害妄想でしょう。
「愛読しているブログが幾つかある」ということですので、
それらには何かしら興味を引くもの 例えば文体や切り口など、『個性』と呼べるモノが存在するのでしょう。
横並びで同じニュースを載せる「だけ」のサイトが危惧されるのであって、自分の選択眼に自信があるなら それは杞憂です。
『読者』さんへ
英語が苦手な人にとって翻訳記事が助かるというのはとてもよくわかりますが、勝手に書き直すことに正当性があるでしょうか?
もちろんちゃんと引用の要件を満たした書き方であれば問題はありませんが。
私が好んで読んでいるブログでも勝手に書き直したような記事がありますけど、全否定したりはしませんよ。
パクリで無責任な記事があふれかえるのが良くないってだけです。
「9To5Macによれば~」というような似た記事が量産されるのにはもう一つ要因があって、それらはそれぞれが海外記事を翻訳して載せているわけじゃなく、翻訳された日本語の記事を別サイトがさらに書き直して掲載していることでより拍車をかけています。
どことはいいませんが、翻訳ミスがそのまま引き継がれていることがあるのを見るに間違いはないでしょう。
海外記事をソースにしているようでいて、実際は国内の翻訳記事を書き直しただけのものもゴロゴロしています。
そもそもリーク情報ってのが氾濫しすぎていてみんな麻痺していますけど、リークってのは社外秘の情報を違法に流出させる行為なので、それを助長するような記事があまりにもカジュアルに消費され過ぎていて心配です。
新製品の情報なんてのは株価にも影響する重要なものなので、真偽や責任の所在も不確かなまま流すのはどうかなと思います。
皆さんコメントありがとうございます。
バイラルメディアの人気っぷりを見ていると誘惑にも駆られますが、気を引き締めてやっていきたいと思います。